<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Skytrail</title>
    <link>https://skyrayn.tistory.com/</link>
    <description>이거저거 잡다하게 하고 있습니다.

지금은 가사번역 위주.</description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Sat, 16 May 2026 01:57:08 +0900</pubDate>
    <generator>TISTORY</generator>
    <ttl>100</ttl>
    <managingEditor>SkyRayN</managingEditor>
    <image>
      <title>Skytrail</title>
      <url>https://tistory1.daumcdn.net/tistory/8108140/attach/062a5243819747cc889473718b33507b</url>
      <link>https://skyrayn.tistory.com</link>
    </image>
    <item>
      <title>すとらてぃあ(Stratia) / LastTear</title>
      <link>https://skyrayn.tistory.com/351</link>
      <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/47AqGNkZTQQ?si=0wbWu8xZlUDtk33g&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; frameborder=&quot;&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;5. 9.(토) 우타와꾸 릴레이로 데뷔하신 개인세 우타이테계 버튜버, RP는 '달과 지상을 잇는 숲에 사는 나비사슴' 스트라티아 님의 오리지널곡 LastTear입니다. 이전 포스팅의 からくりんね님과 같은 Fillnecode 소속.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;안정적인 밴드스타일에 깔끔한 음색이 인상깊었는데, 가사 옮길 표현 고를때 좀 고민이 되던 부분이 많았네요(...)&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;darr;이하 가사번역&lt;/p&gt;
&lt;div data-ke-type=&quot;moreLess&quot; data-text-more=&quot;더보기&quot; data-text-less=&quot;닫기&quot;&gt;&lt;a class=&quot;btn-toggle-moreless&quot;&gt;더보기&lt;/a&gt;
&lt;div class=&quot;moreless-content&quot;&gt;
&lt;div&gt;いつか思い描いた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;언젠가 마음에 그렸던&lt;br /&gt;儚く揺れる夢の先へ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;덧없이 흔들리는 꿈의 너머로&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;失くしていた名前の眠る森で&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이름을 잊어버리고 만, 잠든 숲에서&lt;br /&gt;君と歩んだ道も遠く滲んで&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;함께 걸어온 길도 멀리 흐려지고&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;冷たい夜を照らした月の中光る&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;쓸쓸한 밤을 비춰주는 달 가운데서 빛나는&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;枯れ果てたはずの涙 胸を裂いた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;말라붙어버렸을 눈물에 가슴이 찢어져&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;傷ついて 悲しみに暮れ それでもただ祈っていた　&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;상처받고서, 슬픔에 잠기면서도 계속 바라고 있었어&lt;br /&gt;廻り続けるこの惑星で かけがえなく仕組まれた希望　&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;끊임없이 도는 이 행성에서 무엇과도 맞바꿀 수 없게 만들어진 희망을&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;いつか思い描いた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;언젠가 마음에 그렸던&lt;br /&gt;儚く揺れる夢の先へ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;덧없이 흔들리는 꿈의 너머로&lt;br /&gt;変わらず歌い続けた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;변함없이 계속 노래했어&lt;br /&gt;君へときっと届きますように&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;너에게 반드시 전해지기를 바라는&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Last Tear&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;寄り添い歩いていたその時さえ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;곁에서 함께 걸어가던 그 순간에도&lt;br /&gt;いつか来る終わりへと恐れ抱いてた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;언젠가는 다가올 끝을 두려워하고 있었어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;舞い踊る蝶の姿 眺めていた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;춤추듯 나는 나비의 모습을 줄곧 바라보던&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;そんなありふれた日々の気配も 愛おしくて&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그런 흔해빠진 일상같은 느낌조차 사랑스러워서&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;求めては また裏切られ それでも歩き続けた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;바라던 게 또다시 기대를 벗어나더라도 계속 나아갔어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;強くなれると知ったから また一つ進めればいいと　&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;강해질 수 있다는 걸 알았으니까, 다시 한 걸음 나아가면 된다며&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どこにいたとしても迎えにゆくよ 迷わずに&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;어디에 있다 하더라도 만나러 갈 거야 망설임 없이&lt;br /&gt;すべてが流れゆくけど変わらずずっと想い続けているから&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;모든게 흘러간다고 해도 변하지 않을 마음은 줄곧 이어질 테니까&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何度目の今日 巡って残されたとしてもね&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;몇 번이나 되풀이된 오늘을 남겨진다 하더라도&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;たしかに繋いだ 消えることのない光を&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;확실하게 전한 거야, 사라질 일 없을 반짝임을&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;remember my voice&lt;br /&gt;I keep you on heart&lt;br /&gt;will be again, flow love&amp;hellip;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;限りなき宇宙の果てまで&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;한없이 넓은 우주의 저 끝까지&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;永遠の花を咲かそう&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;영원한 꽃을 피워내보자&lt;br /&gt;笑ってまた会えるから&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;웃으며 다시 만날 테니까&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつか思い描いた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;언젠가 마음에 그렸던&lt;br /&gt;眩く揺れる夢の元へ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;눈부시게 흔들리던 꿈을 향해서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;変わらず歌い続けた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;변함없이 노래를 계속했어&lt;br /&gt;君へときっと届くと知ってるから&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;너에게 반드시 전해질 거라고 알고 있으니까&lt;br /&gt;そっと誓う始まりの&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;가만히 맹세하는 시작의&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Last Tear&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description>
      <category>가사 번역/우타이테／Vtuber 전반</category>
      <category>Fillnecode</category>
      <category>Stratia</category>
      <category>すとらてぃあ</category>
      <author>SkyRayN</author>
      <guid isPermaLink="true">https://skyrayn.tistory.com/351</guid>
      <comments>https://skyrayn.tistory.com/351#entry351comment</comments>
      <pubDate>Tue, 12 May 2026 00:22:51 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>からくりんね(카라쿠 린네) / night whisper</title>
      <link>https://skyrayn.tistory.com/350</link>
      <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/Uw0PWoC8mEU?si=VYL-Juo6dkWqA75I&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; frameborder=&quot;&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;5. 9.(토) 우타와꾸 릴레이로 데뷔하신 개인세 우타이테계 버튜버, '2천년만에 잠에서 깨어난 달에서 만들어진 노래하는 인형' 카라쿠 린네 님의 오리지널곡 night whisper입니다. Fillnecode 소속으로 적어두시긴 했는데 여긴 기업세가 아니라 개인세 그룹이에요.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;되게 낯익은 비주얼 스타일이어서 혹시? 하고 찾아봤더니 진짜 팔로우해둔 일러스트레이터(Weri님)분이 마마였던게 레전드&amp;lt;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;여담으로 오늘...이 아니라 어제, 단독으로 첫 방송(&lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=teiZLQmpoi4&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;링크&lt;/a&gt;)를 시작하셨습니다. 안정적인 어쿠스틱 히키가타리 발라드 느낌이 되게 안정적이라서 좋으시더라구요 음음 느낌 좋았고... 눈 반짝일때 되게 귀여우심.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;darr;이하 가사번역&lt;/p&gt;
&lt;div data-ke-type=&quot;moreLess&quot; data-text-more=&quot;더보기&quot; data-text-less=&quot;닫기&quot;&gt;&lt;a class=&quot;btn-toggle-moreless&quot;&gt;더보기&lt;/a&gt;
&lt;div class=&quot;moreless-content&quot;&gt;
&lt;div&gt;
&lt;div&gt;光ってる星のかけら&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;반짝이는 별의 조각은&lt;br /&gt;あなたに会いたいよ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;당신을 만나고 싶어&lt;br /&gt;ほどいては消える歌と&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;풀려나면 사라지는 노래와&lt;br /&gt;やさしい月明かり&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;상냥히 쏟아지는 달빛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;暗い部屋きっとずっと&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;어두운 방은 분명 앞으로도&lt;br /&gt;ひとりで寂しいよ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;혼자니까 외로울 거야&lt;br /&gt;泳いでは沈む月をただ、みていた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;헤엄치다 가라앉는 달님을, 그저 바라봤어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そっか　私は&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그러네, 나는 말야&lt;br /&gt;全部　空っぽで&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;텅 비어있고&lt;br /&gt;愛も知らずに&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;사랑도 모른채로&lt;br /&gt;シクシク歩いていく&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;훌쩍이며 걷고 있어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そっか　私は&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그러네, 난 말야&lt;br /&gt;そっか　一人で&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그러네, 혼자서&lt;br /&gt;どうか　私の&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;부디, 이런 나의&lt;br /&gt;歌を聴いて&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;노래를 들어줘&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;霞む夢の中&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;희미한 꿈 속은&lt;br /&gt;鼓動のない世界で&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;두근거림 없는 세상이라&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;言葉を選んで&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;표현을 골라서&lt;br /&gt;声に出してみるの&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;소리를 내보려는 거야&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;星も眠るよる&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;별도 잠드는 밤&lt;br /&gt;誰も居ない世界で&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;아무도 없는 세상에서&lt;br /&gt;届けたい思いを&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;전하고 싶은 마음을&lt;br /&gt;鼓動の代わりにして&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;두근거림을 대신해서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;そっか 裸足で&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;솟카 하타아시데&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그러네, 맨발로&lt;br /&gt;歩いて止まって&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;걸어가다, 멈춰서&lt;br /&gt;愛もしらずに&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;사랑도 모르는 채&lt;br /&gt;歩いて止まって&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;걸어가다 멈춰서&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;そっか　私は&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그러네, 난 말야&lt;br /&gt;そっか　一人で&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그러네, 혼자서&lt;br /&gt;どうか　私の&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;부디, 이런 나의&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;愛を聴いて&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;사랑을 들어줘&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;霞む夢の中&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;희미한 꿈 속에&lt;br /&gt;鼓動のない世界で&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;두근거림 없는 세상에서&lt;br /&gt;忘れないでほしいと&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;잊지 말아줬으면 한다는&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;言葉に置いておくの&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;말을 놓고 들어가는 거야&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;星も眠るよる&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;별도 잠드는 밤&lt;br /&gt;誰も居ない世界で&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;아무도 없는 세상에서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;届けたい思いを&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;전하고 싶은 마음을&lt;br /&gt;鼓動の代わりにして&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;두근거림을 대신해서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;霞む夢の中でそっと&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;희미한 꿈 속에서 살며시,&lt;br /&gt;星も眠る夜　嗚呼&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;별도 잠드는 밤에, 아아&lt;br /&gt;霞む夢の中できっと&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;희미한 꿈 속에서 분명히,&lt;br /&gt;届けたい思いを・・・&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;전하고 싶은 마음을・・・&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description>
      <category>가사 번역/우타이테／Vtuber 전반</category>
      <category>Fillnecode</category>
      <category>からくりんね</category>
      <author>SkyRayN</author>
      <guid isPermaLink="true">https://skyrayn.tistory.com/350</guid>
      <comments>https://skyrayn.tistory.com/350#entry350comment</comments>
      <pubDate>Tue, 12 May 2026 00:15:29 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Imy feat.花たん / Lycoris</title>
      <link>https://skyrayn.tistory.com/349</link>
      <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/3AUxv5Y78vQ?si=mNCRhpPUBi5JP8Ds&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; frameborder=&quot;&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;식스타 게이트 : 스타트레일 수록곡이자 Imy 10집 싱글 「Fadeless」 수록곡 Lycoris입니다.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;사실 곡 자체는 식스타 수록이라 4개월 전에 나왔는데 그때는 손을... 안댔더니... 앨범 수록해서 나올줄 몰랐지...&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;여담으로 오는 9월 13일, 시부야 Spotify O-East에서 첫 단독 라이브 Epheria에 게스트 보컬로도 나오십니다. 24년 내한때 여러모로 박력이 넘치던 건 아직 기억에 남아 있는데, 가고는 싶으나... 해도 일요일 라이브냐 어떻게 흑흑&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;2주 연타로 토일월 연차를 쓰라는건 너무 가혹한거시야...&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;darr;이하 가사번역&lt;/p&gt;
&lt;div data-ke-type=&quot;moreLess&quot; data-text-more=&quot;더보기&quot; data-text-less=&quot;닫기&quot;&gt;&lt;a class=&quot;btn-toggle-moreless&quot;&gt;더보기&lt;/a&gt;
&lt;div class=&quot;moreless-content&quot;&gt;
&lt;div&gt;零れ落ちてく&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;흘러 떨어지는&lt;br /&gt;真紅の花弁に&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;새빨간 꽃잎에&lt;br /&gt;導かれて今&amp;nbsp; 染まって&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이끌려버려서 지금, 물들어가&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;痛みさえ恋しくて&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;아픔마저도 그리워서&lt;br /&gt;傷ついて 息を感じた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;상처받으며 숨결을 느꼈어&lt;br /&gt;この鼓動が消えないのなら&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이 두근거림이 사라지지 않는다면&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;生命の緋を灯して&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;목숨으로 붉음을 피워내고&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;枯れるまで&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;시들 때까지&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;苦しんで また また&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;괴로워하며 다시, 또다시&lt;br /&gt;求めるほどに 失う&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;바라는 만큼 잃고 말지만&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;それでもいいからさ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그래도 괜찮으니까&lt;br /&gt;教えてくれないか&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;가르쳐주지 않겠어?&lt;br /&gt;「温かさ」を ああ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;「따뜻함」을, 아아&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;孤独と共に咲いた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;고독과 함께 피어난&lt;br /&gt;リコリスに染まった私は&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;리코리스(피안화)에 물들은 나는&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;戻れない後悔は 蝕み続けていく&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;돌아갈 수 없는 후회는 끊임없이 좀먹어가는&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;毒のようで&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;독인 것처럼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ずっと 潜めていた感情を&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;줄곧 가라앉아 있던 감정을&lt;br /&gt;まだ覚えている&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;아직 기억하고 있어&lt;br /&gt;冷たく沈んだ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;쓸쓸히 가라앉았어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;巡る記憶 また また&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;맴도는 기억은 다시, 또다시&lt;br /&gt;覚えるほどに 痛み知る&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;떠올리는 만큼 아픔을 깨달아&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;罪と言うのならば 摘み取っておくれよ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;죄라고 할거라면, 차라리 거두어 가줘&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;この生命も ああ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이 목숨을, 아아&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「神様なんて要らない―」&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;「하나님따윈 필요없어─」&lt;br /&gt;零れた言葉 淡く溶けて&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;흘러나온 말은 흐릿하게 사라지고&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;優しさにそっと触れたくて&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;상냥함에 살며시 닿고 싶어서&lt;br /&gt;ひとり 手伸ばして&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;혼자서 손을 뻗으며&lt;br /&gt;誘って&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;손짓하고&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;苦しんで また また&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;괴로워하며 다시, 또다시&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;求めるほどに 失う&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;바라는 만큼 잃고 말지만&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;それでもいいからさ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그래도 괜찮으니까&lt;br /&gt;教えてくれないか&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;가르쳐주지 않겠어?&lt;br /&gt;「温かさ」を ああ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;「따뜻함」을, 아아&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;孤独な白い世界で&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;고독하고 새하얀 세상에서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;リコリスに染まって&lt;br /&gt;리코리스(피안화)에 물들어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;またひとつずつ 灯りを落としていく&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;또다시 하나씩 불꽃을 꺼트려가고 있어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;戻らぬように 死を摸す&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;돌아올 수 없게 죽음을 꾸며내&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;失っていった鼓動 遠く&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;잃어버린 두근거림은 저 멀리&lt;br /&gt;散りゆく 花のようで&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;흩날리는 꽃잎과도 같이&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description>
      <category>가사 번역/우타이테／Vtuber 전반</category>
      <category>Fadeless</category>
      <category>Imy</category>
      <category>花たん</category>
      <author>SkyRayN</author>
      <guid isPermaLink="true">https://skyrayn.tistory.com/349</guid>
      <comments>https://skyrayn.tistory.com/349#entry349comment</comments>
      <pubDate>Mon, 11 May 2026 01:04:19 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Imy feat.棗いつき / Not Falling</title>
      <link>https://skyrayn.tistory.com/348</link>
      <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/XiWF9omawTs?si=YN1GgtQ7HMEnO3aF&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; frameborder=&quot;&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;Imy 10집 싱글 「Fadeless」 수록곡 Not Falling입니다.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;Fadeless는 이번 2026년 봄 M3에서 나온 새로운 싱글인데, 늘 앨범 자체를 예술품으로 만드는 서클답게 이번에는 A5 사이즈 일러스트북 + CD케이스에 인쇄 투명 슬리브 구성입니다.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;噓は真実を演じる까지 갈 것도 없이, 작년 가을에 나온 Return to Bloom만 해도 안심하고 들을수 있는 Imy 특유의 락스타일 &amp;amp; 타무의 보컬...인데 조금 특이한 사항이 하나 있습니다.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;No way, Never Lose 콜은 Imy 팬박스 구독자들의 떼창이 포함되어 있습니다! 다른게 아니고 콜 파트 녹음 받으셔서 쓰겠다고 하셨기에...&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;여담으로 오는 9월 13일, 시부야 Spotify O-East에서 첫 단독 라이브 Epheria에서도 사실상 확정인 곡이기도 합니다. Imy 유튜브 라이브에서 대놓고 이 곡 콜 기억해두는게 좋을 거라고 언급한 걸 보면 ㅋㅋ;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;darr;이하 가사번역&lt;/p&gt;
&lt;div data-ke-type=&quot;moreLess&quot; data-text-more=&quot;더보기&quot; data-text-less=&quot;닫기&quot;&gt;&lt;a class=&quot;btn-toggle-moreless&quot;&gt;더보기&lt;/a&gt;
&lt;div class=&quot;moreless-content&quot;&gt;
&lt;div&gt;ほら 何度でも笑えばいい&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;거봐, 얼마든지 웃으면 되니까&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;泥だらけの手 隠した刃を砥げ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;진흙투성이인 손으로 감춘 칼날을 갈고&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;虚言 自称勝者の目&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;허풍, 자칭 승자의 눈&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;偽善に満ちた 薄汚れた感情&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;위선투성이로 살짝 더럽혀진 감정&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;高みのオブザーバー&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;저 높은 곳의 옵저버&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;そんな所にゃ行かないわ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그런 데라면 가지 않겠어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;安全地帯こそ不完全&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;안전지대야말로 불완전&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;勝ち負けのルールなんて誰かが&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이기고 진다는 건 어느 누군가가&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;決めつけた都合のいいストーリー&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;정해놓은 형편 좋은 스토리&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ただ真実のように&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그저 진실인 것처럼&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;どこまでも浸透するセオリー&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;어디에도 스며들 뿐인 이론&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;全部装って&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;전부 꾸며낸&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ハリボテになりたくないんだ&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;겉치레투성이는 되고싶지 않아&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;自分が消えないよう&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;자신이 사라지지 않게&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;No way, Never lose&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;No turning, don't don't don't look back&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;負けだって厭わない&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;진다 해도 두렵진 않아&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;お望み通りに足掻こう&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;바라는 그대로 몸부림치자&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;肯定的失敗で&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;긍정적 실패로&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;グシャグシャになった僕が最後に笑う&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;엉망진창이 되고서도 마지막엔 내가 웃어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;研ぎ澄ませ鼓動&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;선명히 날세운 고동&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Not Falling&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;甘い顔で喉元狙いは簡単&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;웃는 얼굴로 목덜미를 노리는 건 간단&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;背反? そんなもんだ&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;배신? 그런 거야&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;真っ先に壊れたもん勝ちなんで&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;가장 먼저 무너진다면 이기는 걸&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;いつだってそうさ&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;언제나 그런거야&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;吠えることさえ出来ないなら&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;짖는 것조차도 할 수 없다면&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;そのまま消えるだけ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그대로 스러질 뿐이야&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;No way, Never lose&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;No turning, don't don't don't look back&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;戦い続けていく&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;계속 싸워나갈 거야&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;奈落の底まで堕ちようと&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;나락의 저편까지 떨어지겠다는&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;暫定的敗北で&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;잠정적 패배로&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;グシャグシャになった僕が最後に笑う&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;엉망진창이 되고서도 마지막엔 내가 웃어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;朽ち果てるまで&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;썩어 스러질 때까지&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Not Falling&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Keep on break'in now&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;声を出さず燃やせ Flame&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;소리없이 불태우자 Flame&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;誰のゲーム? もうNot my name&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;누구의 게임? 이젠 Not my name&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;目を開けて進み続けるのは&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;눈을 뜨고서 계속 나아가는 건&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Not cringe&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;雨に打たれて涙も枯れて&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;비에 젖은 채 눈물도 마른 채&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;苦しみの先にあるもの&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;쓰라림의 끝에 있는 것&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;それを見たいんだ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그걸 보고싶은 거야&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;No turning, don't don't don't look back&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;このまま終わらない&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이대로는 끝나지 않아&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;生命尽きるまで足掻こう&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;숨이 다할 때까지 발버둥치자&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;肯定的失敗で&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;긍정적 실패로&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;グシャグシャになった僕が最後に笑う&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;엉망진창이 되고서도 마지막엔 내가 웃어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;突き上げろ衝動&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;솟아올라라, 충동&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Not Falling ah&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description>
      <category>가사 번역/棗いつき(나츠메 이츠키)</category>
      <category>Fadeless</category>
      <category>Imy</category>
      <category>棗いつき</category>
      <category>나츠메 이츠키</category>
      <author>SkyRayN</author>
      <guid isPermaLink="true">https://skyrayn.tistory.com/348</guid>
      <comments>https://skyrayn.tistory.com/348#entry348comment</comments>
      <pubDate>Mon, 11 May 2026 01:02:45 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Imy feat.藍月なくる / 波を纏う(파도를 걸치다)</title>
      <link>https://skyrayn.tistory.com/347</link>
      <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/uubw6inO21c?si=gjC1LCtkkBy6bsMJ&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; frameborder=&quot;&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;Imy 10집 싱글 「Fadeless」 수록곡 波を纏う입니다.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;Fadeless는 이번 2026년 봄 M3에서 나온 새로운 싱글인데, 늘 앨범 자체를 예술품으로 만드는 서클답게 이번에는 A5 사이즈 일러스트북 + CD케이스에 인쇄 투명 슬리브 구성입니다.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;늘 그렇지만 보컬 스타일에 맞춰서 피아노 신스 메인에, 사운드에 공간감을 넣어주는 방식이 정말 세련되기 그지 없어요. 사실 Meteora부터 해서 Imy가 나쿠챠랑도 많이 합을 맞췄는데, 스타일이 또 다양해서 귀가 즐거운 편입니다.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;여담으로 오는 9월 13일, 시부야 Spotify O-East에서 Imy의 첫 단독 라이브 Epheria 개최가 결정되었습니다! 1차 최속선행은 종료되었습니다만, 일정이 되신다면 이플러스에서 2차선행/일반선착을 노려보시는 것도?&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;darr;이하 가사번역&lt;/p&gt;
&lt;div data-ke-type=&quot;moreLess&quot; data-text-more=&quot;더보기&quot; data-text-less=&quot;닫기&quot;&gt;&lt;a class=&quot;btn-toggle-moreless&quot;&gt;더보기&lt;/a&gt;
&lt;div class=&quot;moreless-content&quot;&gt;
&lt;div&gt;波に委ねて、揺れて&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;파도에 실려서, 흔들리며&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;蒼く滲んだ水面に溶けてゆくの&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;푸르게 물든 수면에 녹아들고 있어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;それは「自由」だ&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그것이 「자유」야&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;拒むものはないわ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;거절할 것 없는 거야&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;眠れぬミッドナイト 誰もがみんな&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;잠 못드는 미드나잇, 누구 할 것 없이&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;不安な夜だ&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;불안한 밤이야&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;逃げたいことばっかでfeeling down&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;벗어나고 싶은 일투성이로 가라앉은 채&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;消えたくなる&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;사라지고 싶어져&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;「･･･波になれたなら。」&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;「･･･파도가 될 수 있다면,」&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;そんなことばかり&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그런 것들만을 그저&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;思いふけて 夢に導かれて&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;생각하면서 꿈에 이끌려서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;意識委ねて、浮かんで&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;의식을 맡기고, 떠올라서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;軽い身体で朝まで踊りたいの&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;가벼운 몸으로 아침까지 춤추고 싶네&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;まるで「自由」だ&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;마치 「자유」로워&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;怖いものはないわ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;두려운 건 없는 거야&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;朝焼け 目覚めのトリガー&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;아침노을, 눈을 띄우는 트리거&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;魔法は溶けて&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;마법이 풀리면&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;消えないで、と願う泡沫の刻&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;가지 말아달라, 고 바라는 거품같은 순간&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;息苦しい事もある世界だから&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;숨막히는 일도 있는 세상이니까&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;波のように自由に&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;파도와 같이 자유로이&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;寄せては返す 何度も消えながら&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;밀려들고 멀어져, 몇 번이고 사라져가며&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;淡く滲んだ水平線へ&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;희미하게 번진 수평선으로&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;進み続けることで&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;계속 나아간다고 하면&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;いつか自由になれるかな&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;언젠간 자유로워질 수 있을까&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description>
      <category>가사 번역/藍月なくる(아이츠키 나쿠루)</category>
      <category>Fadeless</category>
      <category>Imy</category>
      <category>藍月なくる</category>
      <category>아이츠키 나쿠루</category>
      <author>SkyRayN</author>
      <guid isPermaLink="true">https://skyrayn.tistory.com/347</guid>
      <comments>https://skyrayn.tistory.com/347#entry347comment</comments>
      <pubDate>Mon, 11 May 2026 00:57:40 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Imy feat.秋奈 / 二輪のマリゴールド(두 송이의 마리골드)</title>
      <link>https://skyrayn.tistory.com/346</link>
      <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/NTIZG8lMYE8?si=xV0W4qNrgDfe0JQ3&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; frameborder=&quot;&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;Imy 10집 싱글 「Fadeless」 수록곡 二輪のマリゴールド입니다.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;Fadeless는 이번 2026년 봄 M3에서 나온 새로운 싱글인데, 늘 앨범 자체를 예술품으로 만드는 서클답게 이번에는 A5 사이즈 일러스트북 + CD케이스에 인쇄 투명 슬리브 구성입니다.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;이전 追憶のファインダー때는 특주 인쇄 케이스 + 클리어CD에 인쇄까지 해서 CD를 넣고 빼는 것까지 곡과 보이스드라마를 만들어주는 그런 구성으로 만들기도 하고, 다양한 규격으로 만들어서 예술품 느낌으로 소장의욕을 돋구는 것과 더불어 매번 보관하기 어렵게 만드는 그런... 고민을 하게 만드시는 서클입니다. 하 씨 예쁘긴 진짜 예쁜데...&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;늘 그렇지만 밴드사운드랑 더불어서 스트링 쓰는 스타일도, 가사도 진짜 감성있는 서클이라 참 좋아합니다.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;여담으로 오는 9월 13일, 시부야 Spotify O-East에서 첫 단독 라이브 Epheria 개최가 결정되었습니다! 1차 최속선행은 종료되었습니다만, 일정이 되신다면 이플러스에서 2차선행/일반선착을 노려보시는 것도?&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;darr;이하 가사번역&lt;/p&gt;
&lt;div data-ke-type=&quot;moreLess&quot; data-text-more=&quot;더보기&quot; data-text-less=&quot;닫기&quot;&gt;&lt;a class=&quot;btn-toggle-moreless&quot;&gt;더보기&lt;/a&gt;
&lt;div class=&quot;moreless-content&quot;&gt;
&lt;div&gt;もし、たった1つだけ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;만약, 오직 한 가지의&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;願い叶うなら&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;소원이 이루어진다면&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;変わらない日常が欲しいんだ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;변하지 않는 일상을 바라고 싶어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;なんでもない日&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;아무 것도 아닌 날&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;小さなスキップで&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;자그마게 뛰어넘어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;君と歩くだけ&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;너와 함께 걷는&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;それだけでいい&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그것만으로도 좋아&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;幸せはもう心の中&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;행복은 이젠 가슴 속에&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;それはとても脆く&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그건 너무나도 연약해서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;いつか崩れてしまう&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;언젠가는 무너져버려&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&quot;別れ&amp;rdquo;なんて言葉は仕舞って&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;ldquo;헤어짐&amp;rdquo;같은 말은 치워두고서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ごめんね、だなんて寂しい顔して&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;미안해, 라며 쓸쓸한 표정을 하고서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;遠くまで消えていきそうな君と&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;어디론가 사라질 것 같은 너와 함께&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;この先どこまで生きられる、なんて&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;어디까지 이대로 있을 수 있을까, 같은&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;誰もわからない答えだから&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;답은 그 누구도 알지 못 할 테니까&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;紡がれた生命の糸ほどけないように&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;엮어낸 삶의 싫이 풀리는일이 없도록&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;永遠の一瞬を君へ贈ろう&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;영원한 순간을 너에게 전할래&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;「大丈夫」って言葉の&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;「괜찮아」라는 말은&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;影に隠れた僅かなキズ&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그림자에 가려진 자그만 흠집은&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;わかってたのにわかってたのに&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;알고 있었는데, 알고 있었는데도&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;大事なほど見えないフリした&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;소중하니까 일부러 눈을 돌렸어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;幸せはもう心の中&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;행복은 이젠 가슴 속에&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;それはとても脆く&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그건 너무나도 연약해서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;音も無く消えていく&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;소리도 없이 사라져만 가&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;指の隙間からすり抜けてしまうまで&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;손가락 사이로 모두 흘러내리고 말 때까지&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;昨日とおんなじ景色&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;어제와 똑같은 풍경은&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;そこには戻れないんだ&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;다신 돌아갈 수 없는 거야&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;だからこの日を&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그러니 이 나날을&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;明日へずっと繋ぐそうずっと&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;아시타에 즛도 츠나구소오즛토&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;終わりの時まで結んで&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;끝나는 순간까지 묶어두고&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ごめんね、だなんて寂しい顔して&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;미안해, 라며 쓸쓸한 표정을 하고서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;遠くまで消えていきそうな君と&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;어디론가 사라질 것 같은 너와 함께&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;この先どこまで生きられる、なんて&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;어디까지 이대로 있을 수 있을까, 같은 건&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;だれもわからない答えなんだ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;답은 그 누구도 알지 못하는 거야&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;だから今一瞬を生き続けていくんだ&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그러니까 지금 이 순간을 살아가는 거야&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;いつか消える未来でいい&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;언젠가 사라질 미래여도 좋아&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;君とともに散りたい&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;너와 함께 스러지고 픈&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;二輪のマリーゴールド&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;두 송이의 마리골드&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description>
      <category>가사 번역/우타이테／Vtuber 전반</category>
      <category>Fadeless</category>
      <category>Imy</category>
      <category>秋奈</category>
      <author>SkyRayN</author>
      <guid isPermaLink="true">https://skyrayn.tistory.com/346</guid>
      <comments>https://skyrayn.tistory.com/346#entry346comment</comments>
      <pubDate>Mon, 11 May 2026 00:42:01 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Endorfin. / サマーエンディング(서머 엔딩)</title>
      <link>https://skyrayn.tistory.com/345</link>
      <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/C7dRhYYNDIs?si=IvEF1HUHQEGJDkzV&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; frameborder=&quot;&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;Endorfin.의 2026년 봄M3 출품 앨범, 「Cirro.Strato」수록곡 サマーエンディング입니다.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;거짓말같고, 꿈결같은 여름도 언젠가는 끝나기 마련이니까.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;어느 시골에서 만난 불가사의한 만남도, 회자정리라고 하듯 헤어져야 하는 순간이 오기 마련.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;미루고 미뤄온 시간을 마주하고, 결국 스스로 막을 내린 어느 한 순간의 환상을 잊지 않으려 하는, 그런 노래.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;구성적으로는 늘 그렇듯 청량함을 보장하는 sky_delta 특유의 밴드스타일, 그리고 신시사이저와 나쿠챠의 보컬이겠네요.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;각 단락을 맺을 때마다 힘을 빼면서 숨소리가 한껏 섞여 나오는 체념하는 톤이나, 고음으로 올라가더라도 전체적인 톤은 담담하게 내뱉는 느낌으로 조정해둔 게 짧은 여름의 환상담의 막을 내린다는 느낌을 선명하게 줍니다.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;...근데 일러스트 컷만으로 빈칸을 전부 상상해야하잖아요 델타상 이야기가 다르잖슴! 악!&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;darr;이하 가사번역&lt;/p&gt;
&lt;div data-ke-type=&quot;moreLess&quot; data-text-more=&quot;더보기&quot; data-text-less=&quot;닫기&quot;&gt;&lt;a class=&quot;btn-toggle-moreless&quot;&gt;더보기&lt;/a&gt;
&lt;div class=&quot;moreless-content&quot;&gt;
&lt;div&gt;君と僕が機械仕掛けなら傍にいなくたっていいさ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;너와 내가 기계였다면 곁에 없었어도 괜찮았겠지만&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;だけど僕ら人間だから傍にいたいと思ってしまった&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;우리들은 사람이니까 곁에 있고 싶다고 생각한 거야&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;(最後まで)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;(최후까지도)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;夕風が夜を連れてくる臆病な水面が揺らぐ&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;저녁바람이 밤을 데려오면 움츠러든 수면이 흔들려&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;今だけはここが居場所だと&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;지금만큼은 여기가 있을 곳이라고&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;それだけで心地よかった&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그것만으로도 마음이 편했어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;防波堤を飛び越えて&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;방파제를 뛰어넘어서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;『まるでふたり共犯者みたいね』&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;「이러니 우리 둘이 공범자같지 않아?」&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;夕風が夜を連れてくる 僕らの夏が終わる&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;저녁바람이 밤을 데려오고, 우리들의 여름이 끝나네&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;消えてしまうとわかっている&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;사라질 거라는 건 알고 있어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;それでも僕らは花火を上げる&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그렇지만 우리들은 불꽃을 쏘아올려&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;さよならの空 掻き消すように&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;사요나라노 소라 후키케스요우니&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;헤어져야 할 하늘을 지워내려는 듯&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;このまま夜とひとつになって&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이대로 밤과 하나가 되어서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;瑠璃のように永遠を剥がれ落ちた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;유리와도 같이 영원을 떨쳐내는&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;輝きに君と溺れていたい&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;반짝임에 너와 함께 뛰어들고파&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ああ 未完成で不合理なドラマチックを&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;아아, 미완성이고 불합리한 이런 드라마를&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ねえ、このままおわっちゃおうか。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;있지, 이대로 끝내버리면 될까.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;落ちてゆく先が地獄でも君となら笑っていれそうだ&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;떨어진 곳이 지옥이라 해도 함께라면 웃을 수 있을 것 같아&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;欠けてく昨日に囁いた明日に靡く枯れ尾花&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;낡아가는 어제에 속삭이는 내일에 흔들리는 억새&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;打ち寄せる波はきらきらと秒針を攫って&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;다가오는 파도는 반짝이며 초침을 붙잡고&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;合理の世界の隅っこで僕らの旅は幕を閉じる&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;합리라는 세상 구석에서 우리들의 여행은 막을 내려&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;夜とひとつになってセーブなんてできない&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;밤과 하나가 된다면 세이브같은 건 할 수 없어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;葉さえ挟めはしない輝きに君と沈んでいたい&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;잭갈피도 끼우지 못할 반짝임에 함께 가라안고 싶어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ああ拙くって不合理なドラマチックを&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;아아, 서툴고 불합리한 이런 드라마를&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ねえ、このままおわっちゃおうか&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;있지, 이대로 끝내버려도 될까.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;不完全な言葉さえも愛しい&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;불완전한 말인데도 사랑스러워서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;このまま夜とひとつになって&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이대로 밤과 하나가 되어서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;とりとめのない話の続きを夜が明けるまで&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;특별할 것 없는 잡담을 새벽이 올 때까지 이어가며&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;このまま夜とひとつになって&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이대로 밤과 하나가 되어서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;瑠璃のように永遠を剥がれ落ちた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;유리와도 같이 영원을 떨쳐내는&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;輝きに君と溺れていたい&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;반짝임에 너와 함께 뛰어들고파&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ああ 未完成で不合理なドラマチックを&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;아아, 미완성이고 불합리한 이런 드라마를&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ねえ、このままおわっちゃおうか。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;있지, 이대로 끝내버리면 될까.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;大人になったわたしは&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;어른이 되어버린 나는&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;この季節を覚えてますか&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이 계절을 기억할 수 있을까&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;目閉じれば広がる夜空に焼き付けよう&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;눈을 감으면 펼쳐지는 밤하늘에 새겨 넣자&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;サマーエンディングを&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이 여름의 엔딩을&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description>
      <category>가사 번역/藍月なくる(아이츠키 나쿠루)</category>
      <category>Cirro.Strato</category>
      <category>Endorfin.</category>
      <category>sky_delta</category>
      <category>藍月なくる</category>
      <category>아이츠키 나쿠루</category>
      <author>SkyRayN</author>
      <guid isPermaLink="true">https://skyrayn.tistory.com/345</guid>
      <comments>https://skyrayn.tistory.com/345#entry345comment</comments>
      <pubDate>Sun, 10 May 2026 00:36:11 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Endorfin. / 八月と青とラムネ(8월과 푸름과 라무네)</title>
      <link>https://skyrayn.tistory.com/344</link>
      <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/1peOuXyMAIA?si=sXsqV7xfT_9it96L&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; frameborder=&quot;&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;Endorfin.의 2026년 봄M3 출품 앨범, 「Cirro.Strato」 수록곡 八月と青とラムネ입니다.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;통통 튀는 신스, 경쾌한 기타, 얼음과 물소리, 끝없이 이어질 것만 같은 여름, 속삭이듯 얹히는 나쿠챠의 보컬.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;한순간이지만 영원히 이어졌으면 하는, 어디까지라도 나아갈 수 있을 것 같은, 거짓말같은 어느 여름의 환상이 떠오르는, 그런 곡.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;darr;이하 가사번역&lt;/p&gt;
&lt;div data-ke-type=&quot;moreLess&quot; data-text-more=&quot;더보기&quot; data-text-less=&quot;닫기&quot;&gt;&lt;a class=&quot;btn-toggle-moreless&quot;&gt;더보기&lt;/a&gt;
&lt;div class=&quot;moreless-content&quot;&gt;
&lt;div&gt;甘味で満たしてく八月の空は青&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;달콤함으로 가득찬 8월 하늘은 파래서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;弾けそうな時間がもっともっと続けばいい&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;팡 터질 것 같은 시간이 앞으로도 이어졌으면 좋겠네&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;アスファルトを跳ねる 小石のようなステップで&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;아스팔트 위로 굴러가는 자갈처럼 발걸음을 옮기며&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;白線を辿ってくもっともっとどこまでも&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;하얀 선을 따라서 멀리, 멀리, 좀 더 멀리&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;1と&amp;infin;だけで出来た 単純明快な世界が&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;1과 무한만으로 그려낸 단순명쾌한 세상이&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;白線の向こうまでもっともっと続けばいいのに&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;하얀 선 너머까지, 저 너머까지도 이어진다면 좋을 텐데&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;世界の果てまで&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;세상이 끝날 때까지&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;夏が溢れ噴きだした&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;여름이 흘러넘치기 시작했어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ラムネに融けた君が笑った&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;라무네에 녹아든 네가 웃었어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ああいつか見た夢の続きへ行こうか&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;아아, 언젠가 꾸었던 꿈을 계속 따라가 볼까&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;どうしようもない世界だ現実は飲み干した&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;어쩔 수 없는 세상이야, 현실은 전부 마셔버렸어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;やりたいこと全部やってさ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;하고 싶은 건 전부 해보자&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;それでさ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그러니까&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;甘味で満たしてく八月の空は青&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;달콤함으로 가득찬 8월의 하늘은 파랗고&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;子どものまま走って全部全部忘れちゃえ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;아이인 채로 달려나가며 모두 남김없이 잊어버려&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;あーあ 青が消えるまで&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;아아, 푸름이 사라질 때까지&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;夏が溢れ噴きだした&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;여름이 흘러넘치기 시작했어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ラムネに融けた君が笑った&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;라무네에 녹아든 네가 웃었어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ああいつか見た夢の続きへ行こうか&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;아아, 언젠가 꾸었던 꿈을 계속 따라가 볼까&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;どうしようもない世界だ現実は飲み干した&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;어쩔 수 없는 세상이야, 현실은 전부 마셔버렸어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;やりたいこと全部やってさ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;하고 싶은 건 전부 해보자&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;飛び込むように息を吸った&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;뛰어들듯이 숨을 들이쉬었어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ラムネに融けた僕も笑った&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;라무네에 녹아든 나도 웃었어&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;この世界で一番青い場所で&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;이 세상에서 가장 푸른 곳에서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;「どうしようもない世界だ！」&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;「어쩔 수 없는 세상인걸!」이라며&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;裸足で駆け出した&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;맨발로 달려나갔어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;やりたいこと全部やってさ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;하고 싶은 걸 전부 해보고&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;行きたいとこ全部行ってさ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;가고싶은 곳에 전부 가보면&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;終わらない夏を君とこのまま&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;끝나지 않을 여름을, 이대로 너와 함께&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description>
      <category>가사 번역/藍月なくる(아이츠키 나쿠루)</category>
      <category>Cirro.Strato</category>
      <category>Endorfin.</category>
      <category>sky_delta</category>
      <category>藍月なくる</category>
      <category>아이츠키 나쿠루</category>
      <author>SkyRayN</author>
      <guid isPermaLink="true">https://skyrayn.tistory.com/344</guid>
      <comments>https://skyrayn.tistory.com/344#entry344comment</comments>
      <pubDate>Sun, 10 May 2026 00:22:03 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Laica / カナリアの詩(카나리아의 노래)</title>
      <link>https://skyrayn.tistory.com/343</link>
      <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/kOICp_YlszM?si=EjWQ7fl-2T6AjMET&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; frameborder=&quot;&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;2026/5/7 릴리즈된 Laica의 신곡, カナリアの詩(카나리아의 노래)입니다.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;요루시카 스타일의 인디밴드라고 할 수도 있지만, 개인적으로 이 밴드만의 감성이나 가사 스타일이 참 맘에 들어요.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;이번 곡 같은 경우에는 평소보다 전체적으로 보컬 톤이 무겁기도 하고, 마지막 사비에서 カナリアよ부터 전조한 다음 더 낮게 진성으로 내지르는 구성이 더 호소력있는, 그런 멋진 곡이었다고 생각합니다.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;M3 생각하시는거 같던데 오시면 좋겠다..... 연초 투맨 라이브는 타이밍이 안맞아서 못갔는데 우엥엥&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;darr;이하 가사번역&lt;/p&gt;
&lt;div data-ke-type=&quot;moreLess&quot; data-text-more=&quot;더보기&quot; data-text-less=&quot;닫기&quot;&gt;&lt;a class=&quot;btn-toggle-moreless&quot;&gt;더보기&lt;/a&gt;
&lt;div class=&quot;moreless-content&quot;&gt;
&lt;div&gt;群青 焦燥 創り物なんていらない&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;군청, 초조, 지어낸 것 같은 건 필요 없어&lt;br /&gt;その感情よ 羽根となれ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그 감정아, 날개가 되어라&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;光の隅で鳴いてた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;빛가에서 울고 있었어&lt;br /&gt;たられば ばっかを願う旅烏は&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;만약이라는 것만 바라던 떠돌이는&lt;br /&gt;果ての軌道上 流されては追えない&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;끝없는 궤도에 휩쓸려서 쫓을 수 없어&lt;br /&gt;されど祈り叶うまでの苦しさか&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;어쩌면 바람이 이루어지는 순간까지의 괴로움일까&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;瞼が線を描く&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;눈꺼풀이 선을 그리고&lt;br /&gt;腫らした理由に目を逸らしたくなった&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;부어오른 이유에서 눈을 돌리고 싶어졌어&lt;br /&gt;だからこそ本心を 映した言葉で&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그렇기에 말에 더욱 진심을 눌러담아서&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;群青 焦燥 創り物なんていらない&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;군청, 초조, 지어낸 것 같은 건 필요 없어&lt;br /&gt;この感情は間奏だエンディングなんかじゃない&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이 감정은 간주야, 엔딩같은 게 아니야&lt;br /&gt;吸うと 数秒 本音だけを歌いたい&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;들이쉬고 몇 초라도, 진심만을 노래하고 파&lt;br /&gt;たとえ感傷を辿った泣き声縋ったって&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;감상에 젖은 채 우는 소리에 기댄다고 해도&lt;br /&gt;感動を象って「僕」でありたい&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;감동을 그려서 「나」답게 있고 싶어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「大人」が口先で言う&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;「어른」들이 입으로 내뱉은&lt;br /&gt;「普通」という硝子が刺さって痛くて&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;「평범」이라는 유리가 찔러서 아프니까&lt;br /&gt;綺麗に丸めただけ 正解を&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;보기 좋게 다듬었을 뿐인 정답을&lt;br /&gt;希望や理想だと 言い聞かせていた時に聴こえた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;희망이나 이상이라 하려던 찰나에 들려왔어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;光った 背影が色付き&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;빛나며, 등뒤가 물들며&lt;br /&gt;変わった気がした&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;무언가 바뀐 것 같았어&lt;br /&gt;青を纏う創造性 未開地を求め&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;푸름에 감싸인 창조성이, 미지를 바라며&lt;br /&gt;手を伸ばす様に&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;손을 뻗는 것처럼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;疾走 創り物なんていらない&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;질주,&amp;nbsp;지어낸 것 따위는 필요 없어&lt;br /&gt;この感情は間奏だエンディングなんかじゃない&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이 마음은 간주야, 엔딩같은 게 아니야&lt;br /&gt;吸うと 数秒 本音だけを歌いたい&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;들이쉰 몇 초라도 진심만을 노래하고 파&lt;br /&gt;たとえ感傷を辿った泣き声縋ったって&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;설령 감상에 젖은 채 우는 소리에 기대서라도&lt;br /&gt;感動を象って 願う&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;감동을 그리고 싶다고 바랐어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;空の先へ まだ視えぬ彼方へ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;하늘 너머에, 보이지 않는 저편에&lt;br /&gt;跳びたい と 跳べない 言霊 叫ぶ声&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;뛰어들고 싶다와 뛰어들수 없다는 주문을 외쳐&lt;br /&gt;ただ ただ 憂いを抱いて往けたら&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그저, 그저 슬픔을 안고서 나아간다면&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;群青 焦燥 創り物なんていらない&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;군청, 초조, 지어낸 것 같은 건 필요 없어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;div&gt;この感情は間奏だエンディングなんかじゃない&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이 마음은 간주야, 엔딩같은 게 아니야&lt;br /&gt;吸うと 数秒 本音だけを歌いたい&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;들이쉰 몇 초라도 진심만을 노래하고 파&lt;br /&gt;たとえ感傷を辿った泣き声縋ったって&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;설령 감상에 젖은 채 우는 소리에 기대서라도&lt;br /&gt;感動を象って&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;감동을 그려내&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;カナリアよ 何故 音を知らせるの？&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;카나리아야, 어째서 노래를 알려주는거야?&lt;br /&gt;僕は ただ生きて詩と明日の意味を探そう&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;나는 그저 살면서 노래와 내일의 뜻을 찾으려 해&lt;br /&gt;影が咲く場所 弱音を語った&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그림자 피는 곳에서 약한 소릴 냈어&lt;br /&gt;脈打つ衝動に地上が離れた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;두근대는 충동에 땅을 박찼어&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description>
      <category>가사 번역/Laica</category>
      <category>Laica</category>
      <author>SkyRayN</author>
      <guid isPermaLink="true">https://skyrayn.tistory.com/343</guid>
      <comments>https://skyrayn.tistory.com/343#entry343comment</comments>
      <pubDate>Thu, 7 May 2026 23:55:03 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>手島坂47 feat.나츠메 이츠키 / 靴ひも(신발끈)</title>
      <link>https://skyrayn.tistory.com/342</link>
      <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/llpNuwGuWz0?si=nkGMib7TGz6kQi5v&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; frameborder=&quot;&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;2019년 봄 M3, 手島坂47의 첫 앨범 「君の告げた真っ白な噓は」(&lt;a href=&quot;https://booth.pm/ko/items/1337019&quot;&gt;구매처&lt;/a&gt;)의 마지막 트랙, 靴ひも입니다.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;이때면... 비타민 노츠랑 러브마닉 시절이다보니 보컬톤 자체가 좀 많이 앳된 시기였던 타무를 보실 수 있습니다&amp;lt; 2집에 수록된 &lt;a href=&quot;https://skyrayn.tistory.com/182&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;아쿠아마린&lt;/a&gt;도 의외로 노래 톤 자체는 비교적 하이톤이었던 편걸 생각해보고... 요즘 나오는 앨범을 듣다보면 진짜 그동안 엄청 변해왔구나, 하는 걸 느낄 수 있더라구요.&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;사실 이 곡 하나 들어보려고 실물 앨범을 구해서 가사를 땄습니다. 최근에 좀 더 찾아보니까 작곡가분 텀블러에 가사가 공개가 되어있긴 했는데... 개인적으로는 실물 되게 예쁘다고 생각해서 딱히 아깝거나 하진 않네요&amp;lt;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;darr;이하 가사번역&lt;/p&gt;
&lt;div data-ke-type=&quot;moreLess&quot; data-text-more=&quot;더보기&quot; data-text-less=&quot;닫기&quot;&gt;&lt;a class=&quot;btn-toggle-moreless&quot;&gt;더보기&lt;/a&gt;
&lt;div class=&quot;moreless-content&quot;&gt;
&lt;div&gt;
&lt;div&gt;走り出した足は&amp;nbsp;君のもとへ向けて&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;달리기 시작한 다리는 너를 향해서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;頬の滴は 跡を残して消えた&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;뺨의 물방울은 자국만을 남기고 갔어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;風が少しひりっく&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;바람이 살짝 스치고&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ここでこうして過どしている間も&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;여기서 이렇게 지나보내는 사이에도&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;それぞれの秘密が&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이런저런 비밀이&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;夜の帰り道 自転車を押して&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;돌아가는 길 밤, 자전거를 밀면서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;時間をかけても言えなかったのは&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;뜸을 들이면서도 말하지 못했던 건&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;何故だ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;어째설까&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;名前を呼ぶたびに 笑いかける君は&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이름을 부를 때마다 웃어주던 너는&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;いつも届くのか知らない&lt;/div&gt;
언제쯤 올 지는 모르지만
&lt;div&gt;どこまででも さあ連れて行って&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;어디까지라도, 부디 데려다 줘&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;繰り返した明日は 降り積もり続けて&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;되풀이되는 내일이 끊임없이 쌓여서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;わがままだなんて言われてもいい&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;제멋대로라는 말을 들어도 좋으니까&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;それでも伝えなくちゃ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;꼭 전해야만 하는 거야&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;返事を待たず 流れていく時間は&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;답장을 기다리며 흘러가는 시간은&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;嫌でも大人にさせる&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;싫어도 어른이 되게 해줘&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;諦めること終わりがやってくること&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;포기하는 것도, 끝이 찾아오는 것도&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;分かるようになって&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이해해버리고 말아&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;それでもダメなんだ 君が出て来てさ&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그렇지만 무리인 걸, 네가 나타나서 말야&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;なのに何もせずに泣いているのは&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;그런데도 손을 놓고 울고만 있던 건&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;誰だ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;누구야?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;走り出した足は 君のもとへ向けて&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;달리기 시작한 다리는 너를 향해서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;物わかりのいい大人じゃ飛べないなら&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;마음이 넓은 어른은 날아오를 수 없다면&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;もう子供でいい&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;아이인 채로도 좋아&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;踏み込んでく跡は 深くなり統けて&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;내디디는 발자국은 깊게 하나되어&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;伝わるかなんてこれからでいい&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;전해질 지는 앞으로 생각해도 되니까&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;君へと急がなくちゃ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;어서 너에게 가야만 해&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;風になびく髪は&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;바람에 날리는 머리카락은&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;鼻にかかる声は&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;콧소리가 되는 목소리는&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;まだだ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;아직이야&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;名前を呼ぶたびに 笑いがける君は&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이름을 부를 때마다 웃어주던 너는&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;いつも届くのか知らない&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;언제쯤 올 지는 모르지만&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;どこまででも さあ連れて行って&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;어디까지라도, 부디 데려다 줘&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;走り出した足は 君のもとへ向けて&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;달리기 시작한 다리는 너를 향해서&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;わがままだなんて言われてもいい&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;제멋대로라는 말을 들어도 좋으니까&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;それでも伝えなくちゃ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;꼭 전해야만 하니까&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;解けないように&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;풀리지 않도록&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;靴ひも結ばなくちゃ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;신발끈을 매어야 겠네&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;名前を呼ぶたびに 笑いかける君は&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;이름을 부를 때마다 웃어주던 너는&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description>
      <category>가사 번역/棗いつき(나츠메 이츠키)</category>
      <category>君の告げた真っ白な噓は</category>
      <category>手島坂47</category>
      <category>棗いつき</category>
      <category>나츠메 이츠키</category>
      <author>SkyRayN</author>
      <guid isPermaLink="true">https://skyrayn.tistory.com/342</guid>
      <comments>https://skyrayn.tistory.com/342#entry342comment</comments>
      <pubDate>Wed, 6 May 2026 00:49:24 +0900</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>