나츠메 이츠키 10집, 「ENIGMA」의 대단원을 내리는 幸せの魔法입니다.
이번에도 대단원을 장식하는 곡답게 RD-Sounds가 맡아주셨습니다.... 전 이 분의 피아노/스트링이 정말 마음 속 깊은데서 북받치게 만드는 무언가가 있다고 생각해요.
가사를 보시면 알겠지만, 곡 자체가 모순 그 자체고, 그래서 더 사람의 눈물샘을 자극하는 무언가가 있는 곡입니다. 사실 이런 소설 좀 보셨으면 마지막이 어떤 전개가 될 지 얼추 감잡으실 수 있을 직설적인 가사기도 합니다...
幸せの魔法なんてね 『初めからなかった』けれど
행복해지는 마법같은건 말야 『애초에 없었어』, 그렇지만
胸に抱くこの想い これだかは”虚構(うそ)”じゃない!
가슴 속에 품은 이 마음은, 이것만큼은 "허상(거짓말)"이 아니야!
개인적으로 이 곡에서 제일 좋아하는, 그리고 옮기면서 살짝 눈물이 났던 파트기도 합니다. 우리 삶에 저런 편리한 마법이 있었으면 얼마나 좋겠냐만은, 그런게 없는 게 현실이잖아요.
그래도 다짐을 하고 발걸음을 내딛는다는 것 하나만으로도 많은 게 바뀌는 게 삶이기도 하고, 개인적으로는 위로를 받았던 곡이기도 합니다.
↓이하 가사번역
더보기
歩いている、今。
걸어가고 있어, 지금.
独りきりで 雑踏の中に 埋もれて
혼자서, 붐비는 거리 사이에 파묻혀
他愛ない笑い声
흔해빠진 웃음소리와
ありふれた景色のすべて
흔해빠진 모든 풍경에
何処でもない
그 어디에도 없어
誰でもない 小さな傷痕
누구라고 할 수 없는 작은 흔적이
立ち止まる、今。
발을 멈췄어, 지금.
振り返っては あなたの影を 探した
뒤돌아 섰던 너의 그림자를 찾았어
そよぐ風がそっと
살랑이는 바람이 살며시
笑いかけてくれた気がした
내게 웃어준 것 같아
わたしたちの生きる世界
우리가 사는 세상은
こんなにも広かったんだね――
이렇게나 넓었던 거구나――
いつか探した幸せを
언젠가 찾아냈던 행복은
手に入れた答だったのに
손에 넣었던 답이었는데
溢れていく寂しさを
흘러넘치는 외로움을
”空白”で埋めていく
새하얗게 메꾸고 있어
泣かないよ――泣かないよ。
울지 않아――, 울지 않을 테니까.
この道を歩き出すんだ
이 길을 걸어나갈 거야
世界中の何処でもない
이 세상 어딘가도 아닌
いま 今!――此処から始まるから。
바로 지금! ――여기서부터 발을 뗄 테니까.
遠い空 見上げていた
저 멀리, 하늘을 올려다 보고 있어
誰もが 探している
누군가를 찾고 있어
誰かのための場所――誰かを
누군가를 위한 장소를――그 누군가를
きっと 欲しがってる
분명 찾고 있었으니까
生きていていいその意味を
살아있어야 할 그 의미를
けして解けない謎みたいに
풀려고 해도 풀리지 않는 수수께끼처럼
求めていく「幸せ」という名で
찾아 헤맨 「행복」이라는 이름으로
与え合う理由の全て
넘겨받은 이유를 전부
受け止めて生きていくの
끌어안고서 살아가는 거야
誰だって 何者(だれ)かになる
누구에게라도 남의 일일 뿐이지만
わたしは知っているから
나만은 알고 있으니까
失くさないよー失くさないよ。
잃어버리지 않을 게─ 잃어버리지 않을 테니까.
あなたから貰ったもの
너에게서 받은 것들을
心の奥 宿していく
소중히 품고 간직할거야
ずっと ずっと! 魔法よりも強く
언제나, 언제까지라도! 마법보다도 굳세게
明日が来る ああ……時は流れていく
또 내일이 와, 아아, 시간이 흘러가고 있어
誰も振り返ることなしに
아무도 뒤돌아보지 않아
幸せの魔法なんてね
행복해지는 마법같은건 말야
『初めからなかった』けれど
『애초에 없었어』, 그렇지만
胸に抱くこの想い
가슴 속에 품은 이 마음은,
これだかは”虚構(うそ)”じゃない!
이것만큼은 "허상(거짓말)"이 아니야!
忘れないよー忘れないよ。
잊지 않을 게, 잊지 않을 테니까.
此処に居たあなたのこと
이곳에 있던 너에 대한 것들을
世界中の何処でもない
이 세상 어디에도 없는,
いま 今! 心の中にいる
바로 지금! 내 마음 속에 남아있는
――”記憶(あなた)”と生きていく。
――"기억(당신)"과 살아갈 테니까.
'가사 번역 > 棗いつき(나츠메 이츠키)' 카테고리의 다른 글
| 나츠메 이츠키 / SEEK for MYSELF (0) | 2025.07.17 |
|---|---|
| 나츠메 이츠키 / Keep it real (0) | 2025.07.17 |
| 나츠메 이츠키 / Chaotic Birth (0) | 2025.07.17 |
| 나츠메 이츠키 / うずまき(소용돌이) (0) | 2025.07.17 |
| 나츠메 이츠키 / 愛のテロメア(사랑의 텔로미어) (0) | 2025.07.17 |