가사 번역/棗いつき(나츠메 이츠키)

나츠메 이츠키 / ダンガイマインド(단애 마인드)

SkyRayN 2025. 7. 18. 00:18

나츠메 이츠키 첫 메이저 싱글, 「ダンガイマインド」의 타이틀곡 ダンガイマインド입니다.

단가이단가이마인드💥🥊(・ω・´🥊)

 

Q-Mhz 작곡의 아슬아슬하게 사람이 부를 수 있는 영역에 걸쳐있는 업템포인 밴드스타일입니다(...) 리리이베 때 간신히 되게 벅찼다고는 하던데 과연 투어 때....는?

 

확실한 떼창 파트는 아래 

ダンガイダンガイマインド ah never give up mind
애절하고 절박한 마인드, 포기 하지 마
ダンガイダンガイマインド それぞれの one way road
절박하고 간절한 마인드, 각자 나름의 일방통행
ダンガイダンガイマインド ah fighting with my life
애절하고 절박한 마인드, 삶과 함께 싸워가
ダンガイダンガイマインド おたがいに one way road
절박하고 간절한 마인드, 서로에게 일방통행
순서는 네버/소레조레/파이팅/오타가이로 외우면 되겠습니다<

 

↓이하 가사번역

더보기
ダメじゃない ムダじゃない
안 되는 게 아니야, 소용없는 게 아니야
響いた声であって 声以前の声なんだろう
울리는 소리는 소리치기기 전에 난 소리인거겠지
 
ダンガイダンガイマインド ah never give up mind
애절하고 절박한 마인드, 포기 하지 마
ダンガイダンガイマインド それぞれの one way road
절박하고 간절한 마인드, 각자 나름의 일방통행
 
真剣を少し嗜んだ 失敗は可能性の種
진심을 내는 데 조금 재미가 붙었어 실패는 성공의 씨앗
(できるできない 段階踏んでるだけです)
(할 수 있던 할 수 없던 차례대로 해가는 중이에요)
全然知らないことも ちょっとずつ謎解ける
전혀 모르는 것도 조금씩 문제를 풀어가
(正解だけを選ぶ方法ありません)
(정답만을 고를 방법은 없어요)
 
どうせできない そんなのわからない
어차피 할 수 없다던가 그런건 몰라
否定の先 見渡せば広い場所さ
부정하고 내다보면 넓은 광장이 보여
(地平眺めた崖っぷち 足よ武者震えって)
(지평선을 보니 절벽의 끝 발은 후들거려)
それじゃあ自由なセカイ生成 ここまでとか限界いらん
그러면 자유로운 월드 생성 여기까지라는 한계는 필요없어
彼方ヘ 言うまでもない
저 너머에 말할 것도 없으니까
 
 
頑張った時でも 頑張れない時でも 褒め称えん
열심히 했던 못 했던 칭찬을 해 줘
どこまでも前を向いて もっと見たい景色へと
어디까지라도 앞을 향해서 보고 싶은 경치를 향해
だからね胸の中で 目覚めを待ってる 目覚めたい熱きカタマリこそ
그러니까 가슴 속에서 눈뜨기를 기다려 깨우고 싶은 뜨거운 덩어리야말로
名も無き情熱と呼ばれる純な感情
이름없는 정열이라 불릴 순수한 감정을
失わずに済む世界を作ろうか
잃어버리지 않을 세상을 만들어 볼까
隠せない想い 自分らしくて嫌いじゃない
감출 수 없는 추억이 나다우니까 싫지 않아
つまりダメじゃない ムダじゃない
그러니까 안 되는 게 아니야, 소용없는 게 아니야
響いた声であって声以前の声なんだろう
울리는 소리는 소리치기기 전에 난 소리인거겠지
 
ダンガイダンガイマインド ah never give up mind
애절하고 절박한 마인드, 포기 하지 마
ダンガイダンガイマインド それぞれの one way road
절박하고 간절한 마인드, 각자 나름의 일방통행
ダンガイダンガイマインド ah fighting with my life
애절하고 절박한 마인드, 삶과 함께 싸워가
ダンガイダンガイマインド おたがいに one way road
절박하고 간절한 마인드, 서로에게 일방통행
 
ここでさ偶然でさ出会えたことは予想外
여기서 우연히말야 만나는 건 예상외
きっと大丈夫 生まれたから笑いながら
분명 괜찮아 태어났으니까 웃으면서
人生をshout 洗練のdoubt 楽しもう? 焦りからは飄々と go out
인생을 소리쳐 세련된 의심을 즐겨보자고? 초초함은 부드럽게 흘리고
挑戦と期待の分母 どんな意味に変わってく?
도전과 기대의 공통분모는 어떤 의미로 바뀌는 거야?
(したいことは 突然変異的に上昇)
(하고싶은 건 갑자기 폭발적으로 상승)
経験足りないことは実体験 見通し予想外
경험이 모자란 건 실제체험 내다보면 예상외
(納得までの道は まあまあ遠回り)
(납득하기까지는 이래저래 돌고 도네)
 
できるかどうかは自分次第かも
할수 있을지 없을지는 내게 달렸을지도
マイナスよりプラスを数える癖はついてる
마이너스보다 플러스를 세는 버릇은 들어있어
引き返せない 引き返せないなら この足は未来を選ぶんだ
물러서지 않아 물러서지 않는다면 이 발로 미래를 고르는거야
 
今日の自分が 精一杯生きてるよって
오늘도 나는 있는 힘껏 살아왔다고
今日も言いたい 言えたらまた頑張れる
오늘도 말하고 싶어 입으로 내면 다시 힘낼 수 있어
完璧じゃないけど自由なデッサン 未来は自由に描いてたいんだ
완벽하진 않아도 자유로운 데생 미래는 자유롭게 그리고 싶단 말야
 
縛りたくはない 心縛られたくない
매듭짓기 싫어 마음을 얽매고 싶지 않아
夢を見て生きて行くんだ
꿈을 꾸며 살아가는 거야
 
頑張った時でも 頑張れない時でも 褒め称えん
열심히 했던 못 했던 칭찬을 해 줘
どこまでも前を向いて もっと見たい景色へと
어디까지라도 앞을 향해서 보고 싶은 경치를 향해
だからね胸の中で 目覚めを待ってる 目覚めたい熱きカタマリこそ
그러니까 가슴 속에서 눈뜨기를 기다려 깨우고 싶은 뜨거운 덩어리야말로
失わずに済む世界を作ろうか
잃어버리지 않을 세상을 만들어 볼까
隠せない想い 自分らしくて嫌いじゃない
감출 수 없는 추억이 나다우니까 싫지 않아
つまりダメじゃない ムダじゃない いつかの願いも意味があって
그러니까 안 되는 게 아니야, 소용없는 게 아니야 언젠가 바란 것도 의미를 갖고
名も無き情熱と呼ばれる純な感情
이름없는 정열이라 불릴 순수한 감정을
胸に秘めたまま ちゃんと未来を選びたい
가슴에 끌어안고서 미래를 고르고 싶어
伝わって欲しいよ 自分らしくいたい
전해졌으면 좋겠어 나답게 있고 싶어
だってダメじゃない ムダじゃない
그러니까 안 되는 게 아니야, 소용없는 게 아니야
響いた声であって声以前の声なんだろう
울리는 소리는 소리치기기 전에 난 소리인거겠지
 
ダンガイダンガイマインド ah never give up mind
애절하고 절박한 마인드, 포기 하지 마
ダンガイダンガイマインド それぞれの one way road
절박하고 간절한 마인드, 각자 나름의 일방통행
ダンガイダンガイマインド ah fighting with my life
애절하고 절박한 마인드, 삶과 함께 싸워가
ダンガイダンガイマインド おたがいに one way road
절박하고 간절한 마인드, 서로에게 일방통행