가사 번역/棗いつき(나츠메 이츠키)

나츠메 이츠키 / モラトリアムデイドリーマー(모라토리엄 데이드리머)

SkyRayN 2025. 7. 3. 23:41

 

나츠메 이츠키 두 번째 미니앨범 「ラブマニック」의 네 번째 곡, 모라토리엄 데이드리머입니다.

 

이 무렵이면 아직 전업 가수로 전향하지 않았던 시절이기도 하고... 많은 고민이 엿보이는 가사입니다.

 

블로그에 번역했던 가사들을 올리면서 또 오타를 잡고 그러고 있네요...

 

↓이하 가사

더보기
憂鬱なエピローグ 綴る指をふと止めてみる
우울한 에필로그 써내려가는 손가락을 잠깐 멈춰 봐
今宵も沈黙のカーテンコール うらぶれた感傷ね
오늘 밤도 말없는 커튼 콜은 감상이 초라하네
盲目のエゴイズム 吐き出された無個性な嘘
맹목적인 이기심 내뱉은 몰개성한 거짓말
何度も言葉を濁しては 薄汚れた虚妄のロジック
몇 번이고 말을 흐리는 건 얼룩진 거짓말의 로직
難解なレトリック重ねたら 自己陶酔のシーン浸って
난해한 주제를 겹치면 자아도취하는 순간에 잠겨
現実と虚構のあわいに揺れるリアリズム
현실과 거짓의 사이에서 흔들리는 현실감을
もっと躍らせて
좀 더 춤추게 해서
繰り返される日々 暗澹たる人生の
반복되는 나날 암담한 인생의
コペルニクス的転回を夢見てる
코페르니쿠스적 반전을 꿈꿔봐
古い御伽噺 ご都合主義 フィナーレは
낡은 옛날 이야기와 편의주의적인 결말은
いつだって馬鹿げた空想ね そんなのも戯言で
언제 봐도 바보같은 공상이야 그것조차 빈말로
 
お決まりのシナリオじゃ 涙さえも食傷気味ね
흔해빠진 시나리오로는 눈물조차 나오지 않네
今宵も退屈なセールストーク 意外と容易くない
오늘 밤은 지루한 세일즈 토크 의외로 쉽지 않은 걸
滑稽なヒロイズム 履き違えた理不尽な期待
우스운 영웅주의는 잘못 끼운 불합리한 기대
何度も現を抜かしては 悲劇さえも悦楽へと
몇 번이고 현실을 떠나 비극조차 즐거움으로
狡猾なやり方で欺いた 自家撞着のルール縋って
교활한 방법으로 속인 자가당착인 규칙에 매달려서
Would you forgive me, or not? 暴かないでパラドクス
나를 용서해줄래, 말래? 파헤치지 말아줘 모순을
どうか快哉を
부디 쾌재를
繰り返される日々 暗澹たる人生の
되풀이되는 나날 암담한 인생의
コペルニクス的転回を夢見てる
코페르니쿠스적 반전을 꿈꿔봐
古い御伽噺 ご都合主義 フィナーレは
낡은 옛날 이야기와 편의주의적인 결말은
いつだって馬鹿げた空想ね そんなのも戯言で
언제 봐도 바보같은 공상이야 그것조차 빈말로