히이라기 유카 님의 2025년 가을 M3 싱글 「Immature」 마지막 트랙 Stop Now, Save Me입니다.
템포나 듣는 건 되게 밝고 통통 튀는데, 내용 자체는 너나우리 사회인 모두가 공감할 그런 가사에요. 맨날 빙글빙글 도는 인생에 사회생활 한다고 억지로 웃다 무너질 것 같은 그런 마음...
누구나 한 번쯤 겪는 그런 노래라 마냥 밝지만은 않았네요.
↓이하 가사번역
더보기
Wake up、朝が来て
일어나면, 아침이 오고
ノイズが混じったようなSight(サイト)
노이즈가 섞인 듯한 사이트
面倒ごとにSay hello
귀찮은 일에 인사하고
今日も変わらないね
오늘도 변하지 않네
放置したTo Do
방치해둔 To Do
もう長いこと充電できてないMy Heart
이미 오래 전부터 채워지지 않는 My Heart
ホイップクリームの雲に潜ってたりしたい
휘핑 크림 속에 잠겨 있고 싶어
重ね掛けのアラームは
여러 번 걸어놓는 알람은
小さな自傷行為じやない?
사소한 자해가 아닐까?
メイクで蓋して
화장으로 덮어두고
カレンダー眺めてると心が死んでく
달력을 보다 보면 마음이 죽어 가
Spinning around.(スピニングアラウンド)
주변을 맴돌아
目まぐるしい世界を "The Stop "このへんで ねぇ?
어지럽기만 한 세상의 정거장은 이 근처서 응?
消えたいとかそんなんじゃなくて
사라지고 싶다던가 그런 게 아니야
(Break up, No more game)
未読バッジに監視されてもう疲れちゃったな
읽지 않은 알림에 감시당해 벌써 지쳐버렸는걸
壊れちゃったのは私の方か? 考える余裕もないまま
망가진 건 내 쪽일까? 생각할 여유도 없는 채로
「品行方正一生! ズルしちゃダメダメよ!」
「항상 품행 방정! 질질 끌면 안 되는 거야!」
学校はそう言ってたのにさ
학교에선 그렇게 말했는데
バカみたいじゃんか 見てよ あの子をほら
바보같잖아 보라고 그 애를 어서
愛想笑いのループは 小さな拷問みたい
예의상 짓는 웃음의 루프는 어딘가 고문 같아
スタンプでごまかす 本音全部隠して透明になる
스탬프로 속이고 속마음 감추고 투명해져 가
Spinning around.
주변을 맴돌아.
Drowning Inside.(ドローニンンインサイド)
가만히 가라앉아.
キリのないバズゲームは “Stop Now"疲れた ねぇ?
끝이 없는 확산 게임은 “Stop Now” 지쳤다구 응?
諦めたとかそんなんじゃなくて
포기했다던가 그런 게 아니라
(Break up, No more game)
流れていくタイムライン
흘러가는 타임라인
もうパンクしそう
이제 펑크날 것 같아
バグっているのは私の方か?
버그가 난 건 내 쪽일까?
振り返る余裕もないまま
돌아볼 여유도 없는 채
世界は今日も回ってく
세상은 오늘도 돌아가
'가사 번역 > 우타이테/Vtuber 전반' 카테고리의 다른 글
| 中恵光城(나카에 미츠키) / 雪解(눈녹음) (0) | 2025.11.23 |
|---|---|
| 히이라기 마그네타이트 feat. Eye & 9Lana / フェイクマリッジ(페이크 매리지) (0) | 2025.11.18 |
| 히이라기 유카 / クリスマスキャンセル同好会(크리스마스 캔슬 동호회) (0) | 2025.11.16 |
| 히이라기 유카 / Immature (0) | 2025.11.15 |
| *Luna feat. ゆある&ねんね(유아루&넨네) / イグニッション(이그니션) (0) | 2025.10.18 |