가사 번역/우타이테/Vtuber 전반

中恵光城(나카에 미츠키) / Porpoising-2025-

SkyRayN 2025. 11. 23. 16:59

나카에 미츠키 님의 2025년 봄 M3 출품작 SPECTRUM 2번 트랙 Porpoising 2025년 리마스터? 재녹음?판... 입니다.

 

되게 그리운 옛날 스타일 J-Rock 향이 물씬 묻어나는 그런 곡이다 싶었는데 세상에 찾아보니까 처음 수록된 싱글이 09년 가을 M3(...) 출품작...

 

10년대 일상물 청춘물 오프닝이 절로 떠오르는 그런 곡입니다. 이러니저러니 해도 취향이 그때 딱 잡혔어...

 

↓이하 가사번역

더보기
ありのまま受け入れてよとか
있는 그대로 받아들여 달라던가
ありのままを見せてほしいとか
있는 그대로 봐줬으면 한다던가
そんなことは言わないけれど
그런 말을 하진 않겠지만
許してくれた部分は全で
용서해준 부분은 모두
愛してしまいたいのよ
사랑하고 싶단 말이야
 
恋愛に必要な成分
연애에 필요한 성분은
信頼 · 妥協 ·  思いやりと
신뢰 · 타협 · 배려말고도
他にもあると思うけれど
이런저런 게 있다고 생각하지만
とにかく 気持ちは言葉にしなきゃ分かんない
어찌됐든 마음은 말로 해야만 할 수 있어
 
Take me higher! Porpoising!
I want to be the dolphin!
秋空を泳ぐの この手離さないで
가을하늘을 헤엄쳐 이 손을 놓지 말아줘
 
伝えたい言葉が溢れて止まらない
전하고 싶은 말이 넘쳐서 멈추지 않아
口下手な私が絞り出した
말주변이 없지만 어떻게든 짜냈어
こったひとつ 「すきだよ」の一言だけ
단 하나 「좋아해요」라는 한 마디를
 
友達(ひと)からの恋愛相談に
친구의 연애상담에
殊勝に答えてみたりして
잘난 듯이 대답하기도 하지만
そんな私が誰より 一番迷走していたりする
그런 내가 누구보다도 가장 헤메는 것 같기도 하니
嫌になっちゃう…lalala
싫어져버리네…
 
Take me away! Porpoising!
I want to swim like a dolphin!
もう迷わないようにしっかりと抱きしめて
더는 헤메지 않도록 꼭 끌어안고서
 
伝えたい想いを邪魔する照れ隠し
전하고 싶은 마음을 방해하는 수줍음
不器用な私が届けられた
서투른 내가 전한 건
たったひとっ 「すきだよ」 の一言だけ
오직 하나 「좋아해요」라는 한 마디 뿐
 
色彩の波 落ち葉の海原
색채의 물결, 낙엽의 바다에
気持ちに揺られ 高速遊泳
마음이 흔들려 빠르게 헤엄치고
余裕あるフリ得意だったのに
여유로운 척은 자신이 있었는데
君は私の隙間に入り込んで…病気に違いない
너는 내 빈틈을 파고들어… 아픈게 틀림 없으니까
どうしてくれるのよ、 ねえ!
어떻게든 해 달라구, 정말!
 
Take me higher! Porpoising!
I want to be the dolphin!
秋空を泳ぐの この手離さないで
가을하늘을 헤엄쳐 이 손을 놓지 말아줘
 
伝えたい言葉が溢れて止まらない
전하고 싶은 말이 넘쳐서 멈추지 않아
口下手な私が絞り出してみたよ
말주변이 없지만 어떻게든 짜내봤어
こったひとつ 「すきだよ」の一言だけ
단 하나 「좋아해요」라는 한 마디를
 
+ひとつ スマイル追加してみた
거기에 하나 웃음을 더해봤어
+ひとつ 君の手握り返して
거기에 하나 네 손을 맞잡고서
 
耳元で呟く
귓가에 대고 속삭였어
「ー君だけなんだから」
“오직 너 뿐이니까”라고