나카에 미츠키 님의 2025년 봄 M3 출품작 SPECTRUM 4번 트랙 MYOSOTIS(물망초)입니다.
밴드 囁揺的音楽集団AsMR(섭요적음악집단)과 협업한 곡인데, 이 밴드 구성이 피아노 / 바이올린 / 베이스 / 기타로 조금 독특합니다.
바이올린 선율이 받쳐주면서 나오는 특유의 느낌이 인상적이었습니다... 보컬이랑 같이 웅장한 느낌이 한가득이라.
↓이하 가사번역
더보기
忘れられた時の狭間に 【沈みゆく夢の残骸よ】
잊혀진 시간의 틈새에 【가라앉아가는 꿈의 잔해여】
今は何も語ることなき 【真実は泡沫へと】
지금은 아무것도 말할 것 없으니【진실은 거품으로】
仮初の 【生命を】 存在を 【未だ】
찰나의 【생명을】존재를 【아직】
宿して何を語ろうか
품고서 무얼 말하는가
嘗て災厄を振り撒いた 【箱は既に閉じられている】
일찍이 재액을 흩뿌린【상자는 이미 닫힌 채로】
今は無き神の物語 【真実を求めるなら】
지금은 없는 신의 이야기 【진실을 원한다면】
相応しき 【覚悟を】 代償を 【此処に】
상응하는 【각오를】 대가를 【여기에】
払えば啓かれる真実(まこと)
바침으로 밝혀지는 진실
少女の瞳の奥 昏き闇は色濃く
소녀의 눈동자 깊이 새까만 어둠은 그윽히
光を隠し屠る 拒絶するかのごとく
빛을 감추고 죽이네 거절하는 것과 같이
世界から 【生から] 追われても 【此処に】
세상에게 【삶에게】쫓기더라도 【여기에】
在るのは 追想の Chagrin(シャグラン) 【Chagrin】
있는 것은 회한의 슬픔(샤그랑) 【샤그랑】
終わりなき道 【追憶に】
끝없는 길에 【추억에】
記憶の奥底に 【咲く花よ】
기억의 저 밑에 【피는 꽃이여】
今でも凛と 【不条理に】
지금도 늠름히 【부조리에】
咲き続けている 【それなら】
줄곧 피어있구나 【그렇다면】
名付けよう 【贖い】 遥かに【生きると】
이름을 짓자꾸나 【대속할】아득함에 【살겠다고】
秘めた花に誓おう
간직해온 꽃에 맹세코
世界から 【生から】潰えれば【此処で】
세상에서 【삶에서】무너지면 【여기에서】
絆の終焉(おわり)を視よう【Mio Mio】
인연의 종말을 보자꾸나【보자꾸나】
永遠(とわ)に生きよう 【喪失を】
영원히 살자꾸나 【상실을】
記憶に留めよう【絶やさずに】
기억에 남기자꾸나 【없어지지 않도록】
あの娘が此処に【魂に】
그 아가씨가 여기에 【영혼에】
在り続けるよう 【その名は】
남아있을 수 있도록 【그 이름은】
共に在ろう 【忘れない】果てまで 【刻んで】
함께 남기자 【잊지 않을테니】그 끝까지 【새겨두고】
誰にも奪えない
그 누구도 빼앗을 수 없으니
一ー語れ La vérité(ラヴェリテ )
一ー말하거라, 참된 진실을
'가사 번역 > 우타이테/Vtuber 전반' 카테고리의 다른 글
| Amenochi Hare. / Soragraph (0) | 2025.11.28 |
|---|---|
| 中恵光城(나카에 미츠키) / SPECTRUM (0) | 2025.11.23 |
| 中恵光城(나카에 미츠키) / step by step (0) | 2025.11.23 |
| 中恵光城(나카에 미츠키) / Porpoising-2025- (0) | 2025.11.23 |
| 中恵光城(나카에 미츠키) / 雪解(눈녹음) (0) | 2025.11.23 |