가사 번역/우타이테/Vtuber 전반

nayuta / スローグロー(슬로우 글로우)

SkyRayN 2026. 2. 7. 00:07

마이마이 디럭스 서클 청춘 에어리어 신규 해금곡 スローグロー입니다.

 

개인적으로는 이런 스타일이 사쿠라자와 히카루 씨 스타일에선 제일 낯익다고 해야하나, 네... 나유타 하면 또 떠오르는 그런 깨끗한 보컬이랑 청량한 멜로디가 참 잘 어울리는 그런 곡이네요.

 

라프리엘 세 사람이 다 각자 스타일에 맞는 개인곡을 받았는데, 전부 13+... 박자 쪽에서 그렇게 장난친 것 같진 않아서 납득은 가는 배정이긴 합니다.

 

근데 그럼 뭐해요 제가 마이마이를 안 하는데< 아 진짜 진지하게 파야하나?

 

↓이하 가사번역

더보기
スローグロー、ねえー
슬로우 글로우, 있잖아─

あなたはどうして

당신은 어째서
そんなに綺麗に輝けるの
그렇게나 아름답게 빛나는 거야?
 
そう 憧れていたんだって
그래, 동경하고 있었던 거야
ふたりを見守るだけの空で
두 사람을 지켜볼 뿐인 하늘에
君が星なら 私は光
네가 별이라면 나는 빛
運命だなんてはずるいかな
운명이라고 하는 건 조금 치사하려나
 
目を閉じるとそこにあった
눈을 감으면 거기에 있었어
拾い上げたこの言葉と
고르고 고른 이 말과
予感の音は
예감의 소리는
朝陽を連れて ゆっくりと飛んで行った
아침해를 데리고 가만히 날아가버렸어
 
スローグロー、ねえー
슬로우 글로우, 있잖아─
いつかはわかるの?
언젠가는 알아줄래?
未来を探していく理由も
미래를 찾아가는 이유도
仄明かりの空の下で
희미하게 빛나는 하늘 아래
どこかの君に届くように
어딘가에 있을 네게 닿기를 바라며
輝いていたいんだ
반짝이고 있는 거야
 
見上げた先そこにあった
올려다본 그 끝자락에 있었어
緩やかに光宿すように
부드럽게 빛이 머무는 것처럼
世界は少しずつ変わり出していた
세상은 조금씩 변해가고 있던 거야
 
スローグロー、ねえー
슬로우 글로우, 있잖아─
あなたはどうして
당신은 어째서
そんなに綺麗に輝けるの
그렇게나 아름답게 빛나는 거야?